メインコンテンツへスキップ

トップページ > JPNICライブラリ > ドキュメントライブラリ


現在、マイクロソフト セキュリティ情報 MS10-090のパッチを適用したInternet Explorer 8をお使いの方は、 JPNIC Webサイトの内容が印刷できない状態になっています。 印刷をする場合には、 Internet Explorer 8以外のブラウザを利用してください。
この不具合の詳細と、その対処方法については、 マイクロソフトのWebサイトに掲載されている以下の技術情報をご覧いただくか、 マイクロソフトのサポートセンターにお問い合わせください。
 マイクロソフトの技術情報

JPNIC's contributions to the Internet community can be made, with the support of JPNIC members.  

○This document is invalid due to expiration.
           JPNIC Translated Document

Source document: jpnic/ip-addr-check.txt
Date of the source: Jul 29, 1992
Date of the last update of this translation: February 14, 1996

This is a translation of a JPNIC document. JPNIC provides this
translation for convenience of those who can not read Japanese. But it
may contain mis-tranlations, and is by no means official. One should
consult the source document written in Japanese for detail.
-----------------------------------------------------------------------
     Checksheet for Filling in the IP Address Application Form

Using this checksheet, confirm again the contents of the
IP address application form before sending it to JPNIC.

1. Only when sending by ordinary mail

a) Has the form been entered by typing in using a word
   processor, etc.?
b) Have TWO stamped and self-addressed envelopes been
   enclosed with the application?

2. Only when sending by e-mail?

a) The e-mail address for sending the application is
   apply@ip.nic.ad.jp.
b) The e-mail address for sending any questions or inquiries
   on the application is query@ip.nic.ad.jp.
c) When a reply is made to the e-mail address from which the
   application is sent, will such a return mail reach correctly?
   (Although the responses from the Japan Network Information
   Center will be sent to the address specified in the
   application, it is possible that we also refer to the entries
   in the Reply-To or From fields in the e-mail containing
   the application.)

3. In the cases of both e-mail and ordinary mail

a) Have any questions or comments been entered before the
   application form?  (When you have any questions or inquiries,
   either enter them in the [備考](Remarks) field, or in a
   separate sheet of paper (in a separate e-mail).)
b) Have all the keywords been correctly entered?  Are there
   no alterations?
c) Has the application date been entered?
d) Have all the entries been made correctly in the fields
   requiring English language entries?
e) Have the entries been made correctly in the fields of the
   administrative contact and the technical contact?  In
   particular, have any entries such as "Same", etc., been
   made when these two persons are the same?
f) Have the name entries in English been made in the reverse
   order?  (The correct order is family name first and then
   the first name.)
g) Has only one comma been used as the delimiter in the entries
   for the names in English?  Is a comma missing?
h) Is the entry made in the [電子メイル](e-mail Address) field
   a valid address that can be used at present?
i) It is not possible to omit the entries in the fields of
   [ネットワーク省略名](Network Abbreviated Name) and
   [ネットワーク総称名](Network Full Name).  In addition, the
   lengths of the entries in these two fields is limited to 12 and
   20 ASCII characters, respectively.  Furthermore, there should
   be no spaces in the former entry.  Have all these restrictions
   been followed?




このページを評価してください
このWebページは役に立ちましたか?
役に立った。
役に立たなかった。
どちらとも言えない。

ページの改良点等がございましたら自由にご記入ください。
  • このフォームをご利用した場合、ご連絡先の記入がないと、 回答を差し上げられません。 回答が必要な場合は、 お問い合わせ先 をご利用ください。
  • 文中でのHTMLタグ使用はご遠慮ください。
ページトップへ