1999/04/12 運営委員会
資料 3-5
情報サービス検討部会報告
●日本語ページ改訂のサポート
o ドメインの登録申請ページ更新
o APNIC 翻訳文書の置き場所について
●RFC-JP プロジェクト
o RFC の分類法に関する文書納品。検収中
o 以下 4点は近日納品予定
- 良質な翻訳ドキュメントを作成するために考慮すべき事項
- 翻訳ガイドライン
- 対訳表と事例集のドラフト版
- RFC 翻訳物 3点
●次年度への申し送り事項
1. やり残したこと
(1)トップページのメニュー変更
- 教育とセミナをまとめ、新規に"ミーティング資料"を作成
(2)細部の修正
- 横のメニューあるなし、カテゴリトップへのポインタ等の扱い
- フッタ部分を使って何とかできないか検討
(3)各ページの再見直し
- 今のページは、旧WEBページを 1:1 に対応させただけで、中身については
何も改善されていない
- ドメイン申請を除く各ページについて再度作りや見せ方を検討した方が良い
(4)検索システムの導入
- 全てを対象にすることはないので、何を対象にするかの選定
- 検索に頼らずとも見えなければならないものは何か、の選定
- 自前で持たずとも、infoseekのサービスを使うというやり方もある
(5)英語ページ改訂
- 英語アイコンは納品済
- 後は各ページの更新とスケジューリングの問題
(6)FTPサーバ部分のコンテンツ調査
- 古いものがたくさん残っている気がする
- そもそも、本当にFTPサービスが必要なのかも検討が必要
(7)海外への情報発信、海外の情報を国内へ提供
- 全くできていない
2. 継続作業
(1)RFC-JP
- 一応の成果として翻訳物が出始めた
- 3ヵ月単位くらいの細かなタスクをつぎあわせて1年まわした方が良い
(ただし、主査は起案書きが多いので相当大変)
- 次年度ではタスクフォース化すること(運営委員会の承認は済)
(2)Meta-Index/Archive
- 今年は体制だけ作った
- 次年度では多少の成果が出るのではないか